您好,歡迎來到賦能網(wǎng)!

俄語詞素分析法學習注意事項

賦能網(wǎng) 2023-05-10 71


俄語單詞記憶之詞素分析法

      詞素分析法方法指的是以現(xiàn)代俄語的觀點劃分出所有活的詞素,即所分析詞所有的表義部分,諸如詞根、前綴、后綴、中綴、詞尾、尾綴等。特別是一些俄語單詞結構較長,學習者普遍反映記憶困難,如能把它拆開,說明其內涵,記憶方面的困難就會迎刃而解,從而達到速記的目的。但是,在我們對單詞進行詞素分析時,須注意如下幾點:
      (1)在分析某個單詞前,須先確定該詞的詞匯意義及語法意義。如,當печь是動同(печь пироги烙餡餅)和名詞(русская печь俄式爐子)時,其劃分方法是不同的。再如,當косточка表示“一塊骨頭”時是一個派生詞,是由кость(骨頭)派生而來,我們可以劃出后綴-очк(а)。但當表示“果子的硬核”時,則為非派生詞,自然也就沒有后綴。在Всё хорошо под сиянием лунным(月光下一切都是美好的)一句中的хорошо一詞,是形容詞хорошийx的中性短尾形式,-о-是詞尾。而在Никогда не было так хорошо(從來都沒有這樣好)一句中的хорошо為副詞,-о-是詞干的一部分,是后綴。一個書寫完全相同的詞,由于詞義不同,劃分方法亦不同。如металлургический завод(冶金工廠)中的завод和игрушшка с заводом(可以上弦的玩具)中的завод。前者在現(xiàn)代俄語中為原生詞,即非派生詞,而后者卻是由заводить(上弦)去掉后綴-ить構成,同時可以劃分出前綴за-和詞根вод。
      (2)分解某一單詞時,應首先去掉詞尾(如果有的話)而確定詞干。但有一點需要注意,即變化的詞一般都有詞尾,而不變化的詞則沒有詞尾,而自成詞干,如пальто(大衣),вверх(向上),вни(向下),вчера(昨天)等等。
      (3)我們去掉詞尾后,如果再接著去掉一些詞素,就可逐步找到詞根,同時也達到了派生詞劃分的極限。找到詞根是整個詞素分解過程的最后一個環(huán)節(jié)。
      (4)表示語法意義的詞素有時可能沒有外在的表現(xiàn)。如дом(房子),добр(добрый<善良的>的短尾),картин(картина<畫>的復數(shù)第二格)等詞的語法意義(性、數(shù)、格)是在沒有詞尾的情況下表示的,這種現(xiàn)象我們稱之為零詞尾。
      (5)后綴也可能是零位的。如вёз所表示的只是根詞素,表示動詞過去時形式的后綴-л在這里不見了,只是在везла, везло, везли中才又出現(xiàn)。
      (6)對比同根詞也是詞素劃分的一條有效途徑。這種辦法對我們劃分活的詞素有很大的幫助。比如,我們在分析的со-кращ-а-ть(縮短)時,可以比較其同根詞краткий(短的),分析бур-е-вест-ник(海燕)時可比較同根詞буря(風暴)和весть(消息)。
      (7)在進行詞素分析時,務必要做到有根有據(jù),切不可不動腦筋,機械地劃分。比如,乍看上去,звёздочка(小星星),ёлочка (小云杉),лодочка(小船),ласточка(燕子)和сорочка(襯衫)同屬一種構詞模式。但這是感覺上的相象;在звёдочка一詞中,后綴為-очк(a) ,試比較звезда;在ёлочка一詞中,可劃出兩個后綴,一個是-оч,一個是-к(a) ,因為俄語中有ель和ёлка。而在лодочка一詞中只能劃分出后綴-к(a) ,因為在現(xiàn)代俄語中有лодка一詞,而無лода。但ласточка和сорочка在現(xiàn)代俄語中已無同根詞,故而均為非派生詞。
      詞根是構成新詞的核心部分,表示詞的基本內涵。此法適用于掌握了一定數(shù)量基本詞的學習者。利用此法不僅可以“成串”地記憶俄語單詞,而且能培養(yǎng)觸類旁通、“望詞生義”的能力。如我們知道учить一詞,便可通過學習由учить引出的構詞族,記住幾十個帶有詞根уч的同根詞。這是迅速擴大詞匯量的一條重要途徑。
      試看учить引出的構詞族:учить〔 未)教(動詞)учиться 學習(動詞)поучиться 學習一陣(動)учение 教;學;學說(名詞)учёба 學習(名詞)учебник 教科書(名)учебный 教學的учитель 教師(名)учительница 女教師(名)учительство 教師的職業(yè),教師工作учительский 教師的училище(專門)學校(名)ученик 學生;學徒(名)ученица 女學生(名)ученичкский 學生的учёный 有學間的;〔 名,陽〕學者
      1. 星期一 (понедельник)分析一下這個詞的詞素: по和не都是詞冠, дел是詞根, н和ик都是后綴. 在此要了解星期一和дело的關系, 需追溯неделя(星期)的歷史. 古俄語中неделя的最早意義出除了星期外,還有星期日的含義, 本意為不做事情, 不工作. 后來由于受了教會的影響, 禮拜天這個含義被воскресенье一詞代替, неделя只保留了星期這個意義. понедельник即星期日后面的那一天,詞冠по表示......以后', 與前置詞同義, 如:по окончании .
      2. 數(shù)詞сорок 40 的來源俄語中的十位數(shù)幾乎都是由個位數(shù)加上一個десять(十)構成的,如: пятьдесят五十, шестьдесят六十, семьдесят七十, восемьдесят八十, двадцать(二十)與тридцать(三十)事實上也是由двадесять和тридесять音變而來的, 可唯獨сорок四十與четыре和десять沒有任何瓜葛. 為什么? 有學者研究后認為, 古俄語里可能有четыредесять這個詞,原來сорок的意思是一種男人的毛皮長袍. 現(xiàn)在還有сорочка(男人穿的長襯衣)這個詞.后來人們把сорок用來表示做那樣一件長袍所需的毛皮數(shù)量. 學者們在古代文獻中找到了12 сорок соболой(12件水獺皮的長袍)這樣的句子. 十分可能做一件皮袍所需的貴重皮毛是40條, 于是сорок就被轉義用來指40張這樣的皮毛. 后來сорок脫離了原有的意義又一次轉義指40個任何東西. 最后сорок完全代替了четыредесять成為表示四十這個數(shù)的數(shù)詞了.
      3. близорукий(近視眼)的來歷這個詞由близ рук加聯(lián)系元音о和詞尾ий 構成. Близ用作前置詞的意義是在......附近, 那相當于возле около, 但близорукий解釋為在手臂近旁的說明眼光淺近有些牽強. 查詞典可得知близорукий的前身為 близорокий, 即由близ和зорокий兩部分加聯(lián)系元音構成的. Зорокий在現(xiàn)代俄語中是зоркий(眼光敏銳的),зрение(視力), зрачок(瞳孔)是它的同根詞. 古俄語中близозорокий的第二個зо因為與前面音節(jié)зо重復, 便脫落了, 于是близозорокий變成了близорокий. 后來由于人們誤讀близорокий成близорукий, 近視眼就和手聯(lián)系起來了.
      4. столица(首都)和 стол(桌子)初看這兩個詞沒什么聯(lián)系, 實則不然. Стол在古代還有椅子, 御座, 王位等意義. Столица在古代俄語中的含義是стольный город(意即王座所在的城市), 后來經(jīng)過發(fā)展獲得了首都的詞匯意義.
      5. дача (別墅)和дать(給)дача在古俄語中的意思是作為褒獎或恩典而給予某人的土地. 在現(xiàn)代俄語中這個意義已經(jīng)消失了, 因此дача (別墅)成了дача(給)(動詞дать所派生的名詞)的同音異義詞.
      6. победа (勝利)和беда(災難)古時這兩個詞是同族詞. 因為победа (勝利)是победить動詞(戰(zhàn)勝)的派生詞, 而在古俄語中有разорить(使......破產), убить(殺死), заставить(強迫)等意義. 而победа有戰(zhàn)爭, 廝殺, 打擊 等意思. 因此, 在語義上是和беда有聯(lián)系的. 看來, победить的原義是 使遭災難, 不幸, 或使倒霉的意思, 并不是一開始就表示勝利這一概念的.

  

本文鏈接:

本文章“俄語詞素分析法學習注意事項”已幫助 71 人

免責聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產權侵權的法律責任!

本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓機構》培訓課程》學習資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學校地址等機構信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答:
咨詢熱線:4008-569-579

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: